笑抽了!日韩印网友集体破防,只因中国网友“明目张胆”双标
在网络世界的大舞台上,最近发生了一件挺有意思的事儿,引得不少人关注。
大家都知道,随着网络越发国际化,不同国家的网友在各类社交平台上交流日益频繁。这不,美国出台了某项禁令后,大批美国网友涌入了小红书,和咱们中国网友开启了热络的互动。令人欣慰的是,双方交流起来那叫一个和谐友好,美国网友纷纷夸赞中国网友有礼貌、为人谦逊,那氛围别提多融洽了。
可当日韩印的网友也参与进来的时候,画风就突变了呀。韩国网友想着在网上为自家一些文化争议点做个澄清,比如强调孔子、糖葫芦等本就是源于韩国的说法,本满心期待得到温和回应呢,结果中国网友可没客气,直接把韩国之前那些在文化上令人诟病的地方摆了出来,让小Q助手邀请码发现,中国网民早就积攒了对这种行为的不满情绪。他们部分人在中文网和外网各说一套的方法,更是让情况复杂化。日本网友试着来示好,换来的却是中国网友一些看似搞怪但实则意味深长的回应,如“突突突突突突”“biu biu biu”这类背后藏着过往历史等诸多因素带来的复杂情绪。同时印度网友想问问对他们街头美食的看法,中国用户也是毫不遮掩地表达真实想法,让印度朋友一时间感到尴尬。
但咱得说,中国用户所谓“双标”的现象是有缘由的。小Q助手邀请码认为,在文化方面总有些“越界”的申遗行为,使得韩国仿佛要把别人的文化成果据为己有;而日本在历史问题上的态度一直伤害着中国人的感情,这种情况难免引起反弹;此外,中印之间无论是在边境问题还是文化认知上都存在不少分歧。因此,中国用户不过是在维护自己的立场与观点,也是在表达真实感受罢了。希望往后在这全球化网络交流里,各国 网友都能抱着尊重与理解态度,共同努力让交流变得更美好,让这个“地球村”更加温暖。